seagull-air-traffic-control — DE complete
Source (EN)
- Title
- Our air traffic controller is a seagull
- Summary
- He accepted the job for bread. He is excellent.
- Slug
- seagull-air-traffic-control
Recruitment for Range Safety Officer was going badly until Gerald arrived.
Gerald is a herring gull with nine thousand unassisted landings and a working knowledge of every thermal in the bay. He accepted the position for bread, payable weekly, in advance.
Performance review
- Departures cleared this quarter: 61.
- Birds warned off the pad: 340, plus one drone he still refuses to discuss.
- Bread consumed: within budget, barely.
Gerald's only incident report reads saw chips, investigated. The board accepted this, as chips were indeed present.
His contract renews automatically at dawn, when he lands on the flame deflector and screams once, which legal has confirmed counts as a signature.
Translation preview
Die Suche nach einem Startsicherheitsoffizier lief schlecht, bis Gerhard kam.
Gerhard ist eine Silbermöwe mit neuntausend Landungen ohne Assistenz und praktischer Kenntnis jeder Thermik der Bucht. Er nahm die Stelle für Brot an, zahlbar wöchentlich, im Voraus.
Leistungsbeurteilung
- Freigegebene Starts dieses Quartal: 61.
- Von der Rampe vertriebene Vögel: 340, plus eine Drohne, über die er weiterhin schweigt.
- Verzehrtes Brot: im Budget, knapp.
Gerhards einziger Vorfallbericht lautet Pommes gesehen, ermittelt. Der Vorstand akzeptierte ihn, da tatsächlich Pommes vorlagen.
Sein Vertrag verlängert sich automatisch im Morgengrauen, wenn er auf dem Flammenabweiser landet und einmal schreit — laut Rechtsabteilung gilt das als Unterschrift.