seagull-air-traffic-control — FR complete
Source (EN)
- Title
- Our air traffic controller is a seagull
- Summary
- He accepted the job for bread. He is excellent.
- Slug
- seagull-air-traffic-control
Recruitment for Range Safety Officer was going badly until Gerald arrived.
Gerald is a herring gull with nine thousand unassisted landings and a working knowledge of every thermal in the bay. He accepted the position for bread, payable weekly, in advance.
Performance review
- Departures cleared this quarter: 61.
- Birds warned off the pad: 340, plus one drone he still refuses to discuss.
- Bread consumed: within budget, barely.
Gerald's only incident report reads saw chips, investigated. The board accepted this, as chips were indeed present.
His contract renews automatically at dawn, when he lands on the flame deflector and screams once, which legal has confirmed counts as a signature.
Translation preview
Le recrutement de l'Officier de Sécurité du Pas de Tir allait mal, jusqu'à l'arrivée de Gérard.
Gérard est un goéland argenté fort de neuf mille atterrissages sans assistance et d'une connaissance pratique de toutes les thermiques de la baie. Il a accepté le poste contre du pain, payable chaque semaine, d'avance.
Entretien annuel
- Départs autorisés ce trimestre : 61.
- Oiseaux écartés du pas de tir : 340, plus un drone dont il refuse toujours de parler.
- Pain consommé : dans le budget, de justesse.
Le seul rapport d'incident de Gérard dit vu des frites, enquêté. Le conseil l'a accepté, des frites étant effectivement présentes.
Son contrat se renouvelle automatiquement à l'aube, quand il se pose sur le déflecteur de flammes et crie une fois, ce que le service juridique a confirmé valoir signature.