we-choose-the-tin — PT-PT complete
Source (EN)
- Title
- We choose to go in the tin
- Summary
- Not because it is easy, but because it is watertight.
- Slug
- we-choose-the-tin
Every great voyage starts with the right vessel.
Ours is a tin. Aerodynamic, shiny, and it never complains. The committee evaluated carbon fibre, titanium and a second-hand submarine. The tin won on every criterion that matters: it is watertight, it stacks, and we already own four hundred of them.
The selection process
Every candidate hull faced three questions:
- Does it keep the ocean in?
- Does it keep the vacuum out?
- Can the canteen open it in an emergency?
The submarine failed the third test. The tin passed all three before lunch.
Critics say a tin is small. So are we. The fit is, frankly, perfect: snug at launch, roomy in orbit, and the label doubles as a mission patch.
We choose to go in the tin not because it is easy, but because it is watertight. Mostly because it is watertight.
Translation preview
Toda a grande viagem começa com o veículo certo.
O nosso é uma lata. Aerodinâmica, brilhante, e nunca se queixa. O comité avaliou fibra de carbono, titânio e um submarino em segunda mão. A lata venceu em todos os critérios que importam: é estanque, empilha-se, e já temos quatrocentas.
O processo de seleção
Cada casco candidato respondeu a três perguntas:
- Mantém o oceano lá dentro?
- Mantém o vácuo lá fora?
- A cantina consegue abri-lo numa emergência?
O submarino chumbou no terceiro teste. A lata passou nos três antes do almoço.
Os críticos dizem que uma lata é pequena. Nós também somos. O ajuste é, francamente, perfeito: justo no lançamento, espaçoso em órbita, e o rótulo serve de emblema da missão.
Escolhemos ir na lata não porque é fácil, mas porque é estanque. Sobretudo porque é estanque.